5. Oktober 2024 - 24. ROSE


Aus Coronagründen und COVID-19 muss die Regatta leider abgesagt werden.


For Corona reasons and COVID-19, the regatta has to be canceled.


Per motivi Corona e COVID-19, la regata deve essere annullata.


Corona okokból és a COVID-19 miatt a regatát vissza kell vonni.


Om Corona-redenen en COVID-19 moet de regatta worden afgelast.


Por motivos Corona e COVID-19, a regata deve ser cancelada.


Iz Corona i COVID-19, regata se mora otkazati.

um aktuell zu sein wird erst im September eine genaue "Corona- Richtlinie" veröffentlicht

to be up to date an exact "Corona guideline" will not be published until September

per essere aggiornati, a settembre verrà pubblicata l'esatta "guida Corona"

A naprakészség érdekében a pontos "Corona-iránymutatást" szeptemberig nem teszik közzé

om up-to-date te zijn, zal een exacte "Corona-richtlijn" pas in september worden gepubliceerd

da budu ažurirani, točna "Corona smjernica" bit će objavljena tek u rujnu


CORONA - INFO


Sollte es zu einem erneuten Ansteigen der Corona-Fälle kommen, ist es möglich, dass die Regatta abgesagt werden muss. Sollte ein Wiederaufflammen der Pandemie die Sicherheit und Gesundheit der Teilnehmer gefährden oder die Corona-Auflagen eine Durchführung unmöglich machen, müsste die Regatta abgesagt werden. Daher die dringende Bitte, Hotels und Reisen so zu buchen, dass sie kurzfristig stornierbar sind. Der Veranstalter kann Stornokosten in keinem Fall übernehmen.

 

 Google translation: Should the Corona Falls increase again, it is possible that the regatta will have to be canceled. The regatta would have to be canceled if a resurgence of the pandemic jeopardizes the safety and health of the participants or if the corona requirements make it impossible to carry it out. Hence the urgent request, hotels and travel to be booked in such a way that they can be canceled at short notice. The organizer can under no circumstances assume cancellation costs.

 

Traduzione di Google: se le Corona Falls dovessero aumentare di nuovo, è possibile che la regata debba essere annullata. La regata dovrebbe essere annullata se una rinascita della pandemia mette a rischio la sicurezza e la salute dei partecipanti o se i requisiti della corona rendono impossibile eseguirla. Da qui la richiesta urgente, hotel e viaggi essere prenotati in modo tale da poter essere cancellati con breve preavviso. L'organizzatore non può in alcun caso sostenere i costi di cancellazione.

 

Google fordítás: Ha a Corona-vízesés ismét növekszik, akkor a regatát vissza kell vonni. A regatát vissza kellene vonni, ha a világjárvány újbóli felfutása veszélyezteti a résztvevők biztonságát és egészségét, vagy ha a koronával kapcsolatos követelmények lehetetlenné teszik annak végrehajtását. Ezért sürgős kérés, szállodák és utazások oly módon kell lefoglalni, hogy rövid időn belül törölhetők legyenek. A szervező semmilyen körülmények között nem vállalhatja a lemondási költségeket.

 

Google-vertaling: Als de Corona-watervallen weer toenemen, is het mogelijk dat de regatta moet worden geannuleerd. Als een heropleving van de pandemie de veiligheid en gezondheid van de deelnemers in gevaar brengt of als de corona-eisen het uitvoeren van de race onmogelijk maken, zou de wedstrijdserie moeten worden afgelast. Vandaar het dringende verzoek, hotels en reizen zodanig te boeken dat ze op korte termijn kunnen worden geannuleerd. De organisator kan in geen geval annuleringskosten voor zijn rekening nemen.

 

Google prijevod: Ako se Corona slapovi ponovno povećaju, moguće je da će regata morati biti otkazana. Regata bi se trebala otkazati ako ponovni rast pandemije dovodi u opasnost sigurnost i zdravlje sudionika ili ako je zbog zahtjeva corone nemoguće provesti. Otuda hitna molba, hoteli i putovanja 

biti rezervirani na takav način da se mogu otkazati u kratkom roku. Organizator ni pod kojim uvjetima ne može snositi troškove otkaza.

 

 

© Willy Koska